采风网沧州站赵志忠报道:2020年1月4日获悉,历时二年多、河北省献县历史上首次旧县志大规模整理工作的主要成果《献县旧志合集》,近日由北京艺术与科学电子出版社出版发行。
鉴于旧县志繁体文言无断句,读来难懂、通读费时的实际情况,献县采撷旧版县志,由献县人胡国升校点、河北省献县档案馆主持编纂。此次校点、编纂的献县旧县志包括清代的康熙本、乾隆本、咸丰本和民国本,四个版本旧县志通计八十多万字。
据献县档案馆馆长刘文新介绍说,县档案馆现存着自明代万历年间至现代的各本县志,但因日久年深、水渍风蚀,均已有不同程度破损,特别是明代万历年间至清代乾隆年间的县志,很多纸张脆断。民间和官方曾多次提出影印历代县志,以适应当代献县及其他文化学者查阅典籍、研究献县文化、区域文化的需要。经过二年多的校点、校稿,终于在2019年年末出版发行。当一册册崭新的旧县志展显世人面前,这期间我们没有开新书发布会,没有大摆庆功宴,只有默默无闻的无私奉献者。
1977年出生的胡国升是一个自由职业者,他的出生地是河北省沧州市献县陈庄镇许能屯村,喜文学、工诗擅词,长于古文。成立“求是学堂”,编写《弟子规解读·献县版》,发起并成立“献县文学艺术交流协会”执行主编并创刊《献县文学》。
县志是记录一县大事的重要载体,详细地记载了地方的历史文化、风物人情,对研究区域的历史、人物、文化及人文起着重要作用。
胡国升在《弟子规解读·献县版》完成后,就开始着手搜集旧县志,并开始点校和简化录入工作。历代版本献县志均为繁体字书写,且均为立行直排,无标点、多生僻字,现在的人读起来非常吃力。为了使其通俗易懂,胡国升进行点校,按照古语法对原志书行文标注标点符号,将原志书中的繁体字、通假字变换为通用的简体字,对原志书中的生僻字标注读音、解释字义,对引用内容标注出处,对原志书中的史实、人名、地名、错别字等进行校正。他凭着一腔对弘扬家乡传统文化的执念和废寝忘食的工作,终于历时两年多时间,将现存的四个版本旧县志通计八十多万字,全部点校完毕,并一个字一个字敲成简化版。
《献县旧志合集》的点校、出版、发行,具有资政、教化、育人的重要作用,是社会各界人士了解献县历史,弘扬、挖掘献县传统文化不可或缺的案头书籍,也是研究献县历史、文化的重要参考资料,使献县历代县志得以重放异彩,为世人提供了珍贵的历史文献。
[上一篇] 京津冀书画名家写春联送福字喜迎新年
[上一篇] 河北省沧州国学院召开2019年度工作总结会议